¿De dónde viene la palabra pololear?
0

Pololo, polola, pololeo, pololeando. Es un sujeto y un verbo! Probablemente el chilenismo favorito de muchos extranjeros, para los chilenos nos parece tan normal el término que muchas veces nos vemos obligados a corregirnos y explicar que significa “novio/a” o “girlfriend/boyfriend”.

En Chile, el “pololeo” es una relación amorosa con cierto grado de formalidad pero sin estar comprometidos aún en matrimonio. Pero ¿saben ustedes de dónde viene el término?

 Como moscas…

La palabra “pololo” proviene del mapudungún “pëlulu” que hace denominación a un

Insecto coleóptero, como de un centímetro y medio, de color verde intenso o café oscuro, élitros cortos, cabeza pequeña y caparazón duro y liso, y que al volar produce un zumbido como el moscardón.

-RAE

Bastante lógico si se piensa en como estos insectos polonizadores persiguen la miel o la fruta, del mismo modo se puede “designar a los mozos que acosan a las niñas casaderas galanteándolas” como bien explica Zorobabel Rodriguez en su libro “Chilenismos” de 1875.

Si, 1875. Eso ya nos da una idea clara de lo antiguo y arraigado que está este término en nuestro vocabulario nacional. Así que ahora ya lo saben: el pololo es básicamente un moscardón molesto…que puede llegar a ser muy romántico.

Feliz San Valentín!

1 Comment

  1. Martina dice:

    sere1 que es me1s fe1cil seguir en la onda del webeo que astnear cabeza a los veintitantos?a med tambie9n me cuesta demasiado seguir una relacif3n, y ahora que estoy empezando una enserio ya quiero soltar un poco las riendas antes del compromiso for real.conclusif3n: tampoco se9 pololear. 0 0

    Responder

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *